Menú
Inicio
Foros
Buscar en foros
Novedades
Mensajes sin leer
Todos los mensajes
Nuevos mensajes de perfil
Miembros
Miembros destacados
Visitantes actuales
Enlaces
Telegram
YouTube
Instagram
Facebook
Strava
Acceder
Regístrate
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar solo en títulos
De:
Buscar en foros
Menú
Acceder
Regístrate
Install the app
Instalar
Upway, Bicicletas eléctricas reacondicionadas, revisadas por expertos y con garantía ¡Al mejor precio!
Descubre las mejores ofertas en bicicletas eléctricas reacondicionadas con grandes descuentos.
Aprovecha 150€ de descuento con el cupón MTBEROS150
Todo ciclismo
Componentes
Ruedas. Duda adaptadores para distintos ejes.
JavaScript está desactivado. Para una mejor experiencia, por favor, activa JavaScript en el navegador antes de continuar.
Estás utilizando un navegador obsoleto. Este u otros sitios web pueden no ser mostrados correctamente.
Debes actualizarlo o utilizar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Japegu" data-source="post: 55306" data-attributes="member: 570"><p>[USER=1407]@Sir_sproket[/USER], do you like the question sent? "pisha"? (para esto no he necesitado traductor :jiji:)</p><p></p><p>"Hi. I have hubs Formula CL-81 front / CL-142s rear 32H Center Lock, with measures 15x100 front 12x142 rear. I wonder if there are adapters to convert them to QR9x100 front QR10x135 rear, you could get them. Thank you !!" (para esto, por supuesto que... he tirado de traductor :uix:)</p><p></p><p>Y en 0.2 me han contestado esto: "Formula Engineering Inc. 已收到使用者 『 Javi 』 於 2017-05-19 01:22 填寫的意見!</p><p>系統提醒您記得登入管理者介面進行查看 ! " :muerto:. Vamos, que lo del inglés es lo de menos :lol::lol::lol:. Lo bueno de usar el traductor es que viene como se pronunciaría en chino, tal que así: "Formula Engineering Inc. Yǐ shōu dào shǐyòng zhě “Javi” yú 2017-05-19 01:22 Tiánxiě de yìjiàn!</p><p>Xìtǒng tíxǐng nín jìdé dēngrù guǎnlǐ zhě jièmiàn jìnxíng chákàn!" :|. Y lo mejor es que estoy seguro que has hecho lo mismo que yo,... te has puesto a pronunciarlo :lenguafuera:, y te has meado cuando has dicho "xitong tixing" :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:</p><p></p><p>Bueno, te lo traduzco yo,... solo es una respuesta automática que dice que ya han recibido mi consulta :uix: :lol::lol::lol:</p><p></p><p>Ya te digo lo que me contestan :guiñar:</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Japegu, post: 55306, member: 570"] [USER=1407]@Sir_sproket[/USER], do you like the question sent? "pisha"? (para esto no he necesitado traductor :jiji:) "Hi. I have hubs Formula CL-81 front / CL-142s rear 32H Center Lock, with measures 15x100 front 12x142 rear. I wonder if there are adapters to convert them to QR9x100 front QR10x135 rear, you could get them. Thank you !!" (para esto, por supuesto que... he tirado de traductor :uix:) Y en 0.2 me han contestado esto: "Formula Engineering Inc. 已收到使用者 『 Javi 』 於 2017-05-19 01:22 填寫的意見! 系統提醒您記得登入管理者介面進行查看 ! " :muerto:. Vamos, que lo del inglés es lo de menos :lol::lol::lol:. Lo bueno de usar el traductor es que viene como se pronunciaría en chino, tal que así: "Formula Engineering Inc. Yǐ shōu dào shǐyòng zhě “Javi” yú 2017-05-19 01:22 Tiánxiě de yìjiàn! Xìtǒng tíxǐng nín jìdé dēngrù guǎnlǐ zhě jièmiàn jìnxíng chákàn!" :|. Y lo mejor es que estoy seguro que has hecho lo mismo que yo,... te has puesto a pronunciarlo :lenguafuera:, y te has meado cuando has dicho "xitong tixing" :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol: Bueno, te lo traduzco yo,... solo es una respuesta automática que dice que ya han recibido mi consulta :uix: :lol::lol::lol: Ya te digo lo que me contestan :guiñar: [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Responder
Todo ciclismo
Componentes
Ruedas. Duda adaptadores para distintos ejes.
Arriba